-
1 partial
1) (not complete; in part only: a partial success; partial payment.) parcial2) (having a liking for (a person or thing): He is very partial to cheese.) parcial, tener debilidad por algo/alguien•partial adj parcialtr['pɑːʃəl]1 (not complete) parcial2 (biased) parcial\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be partial to something ser aficionado,-a a algo, tener debilidad por algopartial ['pɑrʃəl] adj1) biased: parcial, tendencioso2) incomplete: parcial, incompleto3)to be partial to : ser aficionado aadj.• aficionado, -a adj.• parcial adj.'pɑːrʃəl, 'pɑːʃəl1) ( not complete) <paralysis/solution/payment> parcial2)a) ( fond) (pred)to be partial TO something — tener* debilidad por algo
b) ( biased) (frml) <judge/arbiter> parcial['pɑːʃǝl]ADJ1) (=not complete) parcial2) (=biased) parcial ( towards hacia)3)to be partial to sth — (=like) tener debilidad por algo
* * *['pɑːrʃəl, 'pɑːʃəl]1) ( not complete) <paralysis/solution/payment> parcial2)a) ( fond) (pred)to be partial TO something — tener* debilidad por algo
b) ( biased) (frml) <judge/arbiter> parcial -
2 fond
fond1) (loving: fond looks; a fond husband.) cariñoso, afectuoso2) ((of wishes, hopes etc) unlikely to be fulfilled: His fond ambition was to be a film star.) más querido/anhelado; ilusorio•- fondly- fondness
- fond of
fond adjto be fond of someone tenerle cariño a alguien / querer a alguientr[fɒnd]1 (loving) cariñoso,-a2 (indulgent) indulgente3 (hope, belief) vano,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be fond of somebody tenerle cariño a alguiento be fond of something ser aficionado,-a a algo, gustarle mucho algo a unofond ['fɑnd] adj1) loving: cariñoso, tierno2) partial: aficionado3) fervent: ferviente, fervorosoadj.• afecto, -a adj.• afectuoso, -a adj.• aficionado, -a adj.• amante adj.• amigo, -a adj.• cariñoso, -a adj.fɑːnd, fɒndadjective -er, -est1) (pred)fond OF somebody/something/-ING: she's very fond of Sue le tiene mucho cariño a Sue, quiere mucho a Sue; he was fond of chocolate le gustaba el chocolate; he's a bit too fond of criticizing other people es demasiado aficionado a criticar a los demás; to grow fond of somebody — tomarle cariño a alguien, encariñarse con alguien
2) (before n)a) ( loving) <gesture/look> cariñosob) ( indulgent) <parent/husband> indulgentec) (delusive, vain) <hope/illusion> vano[fɒnd]ADJ (compar fonder) (superl fondest)1)to be fond of sb — tener cariño a algn, querer mucho a algn
I am very fond of Inga — a Inga le tengo mucho cariño or la quiero mucho
they were very fond of each other — se tenían mucho cariño, se querían mucho
I've become or grown fond of him — me he encariñado con él, le he cogido cariño
2)to be fond of sth: she is very fond of marmalade/shopping — le gusta mucho la mermelada/ir de compras
he is very fond of handing out advice — pej es demasiado aficionado a dar consejos
he became or grew very fond of gardening — le cogió gusto a la jardinería
3) (=affectionate) [wife, parent, relative] cariñoso, afectuosoabsenceto bid sb a fond farewell, bid a fond farewell to sb — despedirse de algn cariñosamente
4) (=pleasant)5) (=foolish) [belief, hope] ingenuo, vanoin the fond belief that — con la ingenua or vana creencia de que
6) (=fervent) [wish] ferviente* * *[fɑːnd, fɒnd]adjective -er, -est1) (pred)fond OF somebody/something/-ING: she's very fond of Sue le tiene mucho cariño a Sue, quiere mucho a Sue; he was fond of chocolate le gustaba el chocolate; he's a bit too fond of criticizing other people es demasiado aficionado a criticar a los demás; to grow fond of somebody — tomarle cariño a alguien, encariñarse con alguien
2) (before n)a) ( loving) <gesture/look> cariñosob) ( indulgent) <parent/husband> indulgentec) (delusive, vain) <hope/illusion> vano -
3 shadow
'ʃædəu
1. noun1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) sombra2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) sombra3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) ojera4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) sombra
2. verb1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) hacer sombra2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) seguir la pista•- shadowy- shadowiness
- worn to a shadow
shadow n sombratr['ʃædəʊ]1 (dark shape) sombra2 (trace) sombra, vestigio3 (follower) sombra4 (under eyes) ojera1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL de la oposición, en la sombra1 (follow) seguir la pista a2 (cast shadow on) hacer sombra1 (darkness) oscuridad f sing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be afraid of one's own shadow tener miedo hasta de su propia sombrato be a shadow of one's former self no ser ni sombra de lo que había sidoto cast a shadow hacer sombrato live in somebody's shadow vivir eclipsado,-a por alguienwithout a shadow of doubt sin lugar a dudas, sin sombra de dudaShadow Cabinet gabinete nombre masculino de la oposiciónshadow mask máscara perforada con ranurasshadow play sombras nombre femenino plural chinescasshadow ['ʃædo:] vt1) darken: ensombrecer2) trail: seguir de cerca, seguirle la pista (a alguien)shadow n1) : sombra f2) darkness: oscuridad f3) trace: sombra f, atisbo m, indicio mwithout a shadow of a doubt: sin sombra de duda, sin lugar a dudas4)to cast a shadow over : ensombrecern.• bulto s.m.• sombra s.f.• traza s.f.v.• anunciar v.• representar vagamente v.• seguir y vigilar v.• sombrear v.
I 'ʃædəʊ1) cu ( unlit area) sombra fto have shadows under one's eyes — tener* ojeras
to cast a shadow over something — ensombrecer* or empañar algo
2)a) c (remnant, vestige) sombra fb) ( trace) (no pl)3) c (BrE Pol) (before n)the shadow cabinet — el gabinete fantasma or en la sombra
II
transitive verb ( follow) \<\<suspect\>\> seguir* de cerca a['ʃædǝʊ]1. Nfive o'clock shadow — barba f de ocho horas
doctors have discovered a shadow on his lung — los médicos le han detectado una sombra or mancha en el pulmón
to cast a shadow over sth — (fig) ensombrecer algo
to live in the shadow of sth/sb — vivir eclipsado por algo/algn
2) * (=tail) perseguidor(a) m / f3) (fig) (=faithful companion) sombra f4) (Pol) miembro de la oposición con un cargo análogo al de ministroClarke flung at his shadow the accusation that he was a "tabloid politician" — Clarke lanzó a su homólogo en la oposición la acusación de ser un "político sensacionalista"
5) (fig) (=small amount) [of doubt, suspicion] atisbo m, asomo m, sombra fI never had a or the shadow of a doubt that he was right — jamás tuve el menor asomo or atisbo or la menor sombra de duda de que tenía razón
6) (=vestige) sombra f2. VT1) (=follow) seguir y vigilar2) (=darken) ensombrecer, oscurecerthe hood shadowed her face — la capucha ensombrecía or oscurecía su rostro
3.CPDshadow cabinet N — (Brit) (Pol) consejo m de ministros de la oposición
the shadow Foreign Secretary — el portavoz parlamentario de la oposición en materia de asuntos extranjeros
shadow Chancellor N — (Brit) (Pol) responsable mf or portavoz mf de Economía y Hacienda de la oposición
shadow minister N — (Brit) portavoz mf de la oposición, ministro(-a) m / f en la sombra
the Shadow Minister for Sport — el responsable or portavoz de Deportes de la oposición
* * *
I ['ʃædəʊ]1) cu ( unlit area) sombra fto have shadows under one's eyes — tener* ojeras
to cast a shadow over something — ensombrecer* or empañar algo
2)a) c (remnant, vestige) sombra fb) ( trace) (no pl)3) c (BrE Pol) (before n)the shadow cabinet — el gabinete fantasma or en la sombra
II
transitive verb ( follow) \<\<suspect\>\> seguir* de cerca a -
4 withdrawal
noun retiradatr[wɪð'drɔːəl]1 (gen) retirada2 (of words) retractación nombre femenino3 (psychology, behaviour) retraimiento\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwithdrawal symptoms síndrome nombre masculino de abstinenciawithdrawal [wɪð'drɔəl, wɪɵ-] n1) : retirada f, retiro m (de fondos, etc.), retraimiento m (social)2) retraction: retractación f3)withdrawal symptoms : síndrome m de abstinencian.• abandono s.m.• abstracción s.f.• alejamiento s.m.• apartamiento s.m.• receso s.m.• recogida s.f.• retirada s.f.• retiro s.m.• retraimiento s.m.• retroceso s.m.• substracción s.f.• supresión s.f.• sustracción s.f.wɪð'drɔːəl1)a) u c (of troops, team, representative) retirada f; ( of coinage) retirada f de la circulación; ( of product) retirada f de la ventab) u ( method of contraception) coitus m interruptus, marcha f atrás (fam)2) u (of support, funding) retirada f, retiro m (AmL); (of application, nomination, competitor) retirada f3) ( Psych) retraimiento m4) c u ( of cash) retirada f, retiro m (AmL)5) u ( from drugs) abandono m; (before n)[wɪθ'drɔːǝl]withdrawal symptoms — síndrome m de abstinencia
1. N1) (from bank)to make a withdrawal — retirar dinero or fondos
2) (=recall, removal) [of troops, ambassador, team, services, advertisement] retirada f ( from de); [of banknote] retirada f de la circulaciónhis party has announced its withdrawal of support for the government — su partido ha anunciado la retirada de su apoyo al gobierno
they may be contemplating a partial withdrawal from the country — puede que estén considerando una retirada parcial del país
3) (=cancellation) [of application, permission, support, licence] retirada f4) (=retraction) [of allegation, remark] retractación f ; [of charge] retirada f5) (Psych) (from sb, sth) retraimiento m ( from de)6) (after drug addiction) síndrome m de abstinencia7) (during lovemaking) (=act) retirada f (del pene); (as contraception) marcha f atrás *, coitus m interruptus2.CPDwithdrawal method N — método m de la marcha atrás *, coitus m interruptus
withdrawal notice N — (Econ) aviso m de retirada de fondos
withdrawal slip N — comprobante m (de retirada de fondos)
withdrawal symptoms NPL — síndrome msing de abstinencia
* * *[wɪð'drɔːəl]1)a) u c (of troops, team, representative) retirada f; ( of coinage) retirada f de la circulación; ( of product) retirada f de la ventab) u ( method of contraception) coitus m interruptus, marcha f atrás (fam)2) u (of support, funding) retirada f, retiro m (AmL); (of application, nomination, competitor) retirada f3) ( Psych) retraimiento m4) c u ( of cash) retirada f, retiro m (AmL)5) u ( from drugs) abandono m; (before n)withdrawal symptoms — síndrome m de abstinencia
-
5 debilidad
debilidad sustantivo femenino weakness;◊ siento una gran debilidad I feel terribly debilitated o weak;se aprovechan de su debilidad they take advantage of his weak character; tener debilidad por algn/algo to have a soft spot for sb/a weakness for sth
debilidad sustantivo masculino
1 (falta de fuerzas, de carácter) weakness
2 (inclinación) fig tener debilidad por, (persona) to have a soft spot for: sienten debilidad por su hijo adoptivo, they have a soft spot for their adopted son (cosa) to have a weakness for: tengo debilidad por el chocolate, I have a weakness for chocolate ' debilidad' also found in these entries: Spanish: flojedad - explotar - flojera English: chink - feebleness - infirmity - partial - softness - spot - weakness - foible
См. также в других словарях:
partial — par|tial [ˈpa:ʃəl US ˈpa:r ] adj 1.) not complete ▪ The exhibition was only a partial success. ▪ a partial solution to traffic congestion in Oxford 2.) be partial to sth formal to like something very much ▪ I m very partial to cream cakes. 3.)… … Dictionary of contemporary English
partial — adjective 1 not complete: a partial success | The patient may only make a partial recovery. 2 be partial to sth formal to like something very much: I m very partial to cream cakes. 3 unfairly supporting one person or one side against another… … Longman dictionary of contemporary English
partial — adj. 1 not complete VERBS ▪ be ▪ remain ADVERB ▪ only ▪ His efforts met with only partial success. ▪ … Collocations dictionary
Listed buildings in Liverpool — Partial and incomplete lists of listed buildings in Liverpool, England. A *July 28 1952 II Abercromby Square L7 Garden House *July 28 1952 II Abercromby Square (west side) L7 Nos. 1 to 7 (consec) No. 7a *July 28 1952 II Abercromby Square (south… … Wikipedia
equilibrium — The stable state of the system. Bloomberg Financial Dictionary See: attractor. Bloomberg Financial Dictionary * * * equilibrium e‧qui‧lib‧ri‧um [ˌiːkwˈlɪbriəm] noun [uncountable] ECONOMICS the idea that there is a situation in an economy where… … Financial and business terms
release — A document or a process in which a secured party gives up its collateral interest in the property of the debtor. Releases may be for all of the property of the debtor or may be partial. For example, if a real estate developer has pledged 10 lots… … Financial and business terms
success — noun 1 good results ADJECTIVE ▪ enormous, great, immense, massive ▪ considerable, real, tremendous ▪ conspicuous … Collocations dictionary
Maximum entropy thermodynamics — In physics, maximum entropy thermodynamics (colloquially, MaxEnt thermodynamics) views equilibrium thermodynamics and statistical mechanics as inference processes. More specifically, MaxEnt applies inference techniques rooted in Shannon… … Wikipedia
Abkürzungen in der Medizin — Dies ist eine Liste der Abkürzungen und Akronyme, wie sie in der Medizin verwendet werden. Die Abkürzungen kommen neben der Klinik mit ihren vielfältigen Fachdisziplinen aus den Bereichen Biochemie, Physiologie und Laboratoriumsmedizin. Auch die… … Deutsch Wikipedia
Liste der Medizinische Abkürzungen — Dies ist eine Liste der Abkürzungen und Akronyme, wie sie in der Medizin verwendet werden. Die Abkürzungen kommen neben der Klinik mit ihren vielfältigen Fachdisziplinen aus den Bereichen Biochemie, Physiologie und Laboratoriumsmedizin. Auch die… … Deutsch Wikipedia
Liste der medizinischen Abkürzungen — Dies ist eine Liste der Abkürzungen und Akronyme, wie sie in der Medizin verwendet werden. Die Abkürzungen kommen neben der Klinik mit ihren vielfältigen Fachdisziplinen aus den Bereichen Biochemie, Physiologie und Laboratoriumsmedizin. Auch die… … Deutsch Wikipedia